PT
BR
Pesquisar
    Definições



    fazer (um) drama

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dramadrama
    ( dra·ma

    dra·ma

    )


    nome masculino

    1. [Teatro] [Teatro] Peça de teatro de um género misto entre a comédia e a tragédia.

    2. [Figurado] [Figurado] Situação ou acontecimento trágico, violento (ex.: o drama dos prisioneiros de guerra). = CATÁSTROFE, TRAGÉDIA

    3. [Figurado] [Figurado] Acontecimento ou estado comovente, doloroso, emocional ou triste (ex.: drama familiar). = CATÁSTROFE, DESASTRE, DESGRAÇA, TRAGÉDIA


    fazer (um) drama

    [Figurado] [Figurado] Exagerar a gravidade ou o aspecto negativo de algo.

    etimologiaOrigem etimológica: grego dráma, -atos, acção, tragédia.
    Significado de drama
   Significado de drama

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fazer (um) drama" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    O termo pisoteio é geralmente utilizado em textos relacionados com a apascentação de gado, mas também em textos que estão relacionados com o efeito de caminhar repetidamente sobre uma determinada área. Não encontro esta palavra em qualquer dicionário e gostaria de saber a vossa opinião sobre a existência desta palavra na Língua Portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?